Talking about his relationship with his parents - his father was a successful lawyer, his mother a teacher who sat on a number of corporate boards - he said: 'They set a very good example of being engaged in giving back.'
盖茨的父亲是一名成功的律师,母亲是一名教师,主持过多次公司董事会。在谈到与父母的关系时,他说:“他们为我树立了回报社会的一个好榜样。”
As a child he devoured books, especially biographies, and considered a future as a lawyer or scientist so he could 'work on hard problems'.
孩童时期,盖茨就对书籍如饥似渴,尤其是传记作品。他立志要成为律师或科学家,去“解决一些难题”。
Computing became an obsession and he would spend five hours a day learning programming, skipping gym classes to further his knowledge.
计算机技术出现后,他便痴迷其中。他每天用5个小时学习编程,为了更深入的学习,他还逃掉体育课。
Gates met Microsoft co-founder Paul Allen at school - the pair managed to rig the school's schedule so Gates could sit near the 'nice girls' in class - and he eventually dropped out of Harvard to set up the company when he was just 19.
盖茨在学校遇见了保罗·艾伦——微软的另一位创始人。他俩成功修改了学校的课程表,这样盖茨便可以和“可爱女生”同班上课。最后他从哈佛大学辍学,年仅19岁就创立了自己的公司。
【比尔·盖茨自曝靠记车牌来查员工出勤】相关文章:
★ 领先华尔街
★ 忘掉财政悬崖
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15