"I have been in UK for more than eight years and I'm glad to see more activities about Chinese New Year in the country. This is apparently a result of China's growing economic and political status," he said.
他说:“我住在英国超过8年了。我很乐意看到英国有更多庆祝春节的活动。很明显,这是中国的经济增长和政治地位上升所带来的结果。”
Chinese food on sale at a Tesco supermarket in London, UK, Feb 2, 2016. [Photo by Liu Jing/chinadaily.com.cn]
2016年2月2日,英国伦敦特易购超市在促销中国食品。(图片来源:中国日报网)
Many retailers are also trying to tap the market in China. The Cambridge Satchel Company, for example, is offering buyers a special discount and free embossing of a monkey symbol on all the red bags they buy in the brand's online store.
许多零售商趁机开拓中国市场。例如,剑桥包公司(The Cambridge Satchel Company)为所有在其网上商店购买红色剑桥包的顾客提供特别折扣,并免费为这些包印上猴子图案。
Moreover, many local supermarkets have put more Chinese food on sale to celebrate the festival and Chinese recipes, including those for spring rolls and dumplings, are offered on their websites for those who prefer to cook themselves a New Year feast at home.
此外,为庆祝春节,当地许多超市将更多的中式食品列入促销范围。超市官网上提供春卷和饺子等食品的烹饪方法,方便除夕夜那一天有意在家中制作这些中式食品的人。
【欧洲春节年味足 庆祝活动嗨翻天】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15