"It must be verydisagreeableto sleep in a tent, and eat all sorts of bad-tasting things, and drink out of a tin mug," sighed Amy.
“睡帐篷,吃不堪入口的食物,用大锡杯喝水,这一定十分难受,艾美叹道。
"When will he come home, Marmee?" asked Beth, with a little quiver in her voice.
“他什么时候回家,妈妈?贝思声音微颤地问道。
"Not for many months, dear, unless he is sick. He will stay and do his work faithfully as long as he can, and we won't ask for him back a minute sooner than he can be spared. Now come and hear the letter."
“不出几个月,亲爱的,除非他病倒。他在部队一天就会尽忠职守一天。我们也不会要求他提早一分钟回来。现在来读信吧!
They all drew to the fire, Mother in the big chair with Beth at her feet, Meg and Amyperchedon either arm of the chair, and Jo leaning on the back, where no one would see any sign of emotion if the letter should happen to be touching. Very few letters were written in those hard times that were not touching, especially those which fathers sent home. In this one little was said of thehardshipsendured, the dangers faced, or the homesickness conquered. It was a cheerful, hopeful letter, full of lively descriptions of camp life, marches, and military news, and only at the end did the writer's heart over-flow withfatherlylove and longing for the little girls at home.
【英文名著精选阅读:《小妇人》第一章:朝圣 第9节】相关文章:
最新
2016-11-11
2016-11-02
2016-11-01
2016-11-01
2016-11-01
2016-10-28