英文名著精选阅读:《理智与情感》第二章 第3节
Sense and Sensibility《理智与情感》--Jane Austen简.奥斯丁
"There is no knowing what THEY may expect, " said the lady, "but we are not to think of their expectations: the question is, what you can afford to do. "
“谁知道她们有什么期望,夫人说道,“不过,我们也犯不着去考虑她们的期望。问题在于:你能拿得出多少。
"Certainly--and I think I may afford to give them five hundred pounds a-piece. As it is, without any addition of mine, they will each have about three thousand pounds on their mother's death--a very comfortable fortune for any young woman. "
“那当然,我想我可以给她们每人五百镑,其实,即便没有我这份补贴,她们的母亲一死,她们每人都能得到三干多镑,对于一个年轻女子来说,这是一笔相当不错的财产啦。
"To be sure it is; and, indeed, it strikes me that they can want no addition at all. They will have ten thousand pounds divided amongst them. If they marry, they will be sure of doing well, and if they do not, they may all live very comfortably together on the interest of ten thousand pounds. "
“谁说不是呢!说实在的,我看她们根本不需要额外补贴了。她们有一万镑可分。要是出了嫁,日子肯定富得很。即使不出嫁,就靠那一万镑得来的利息,也能在一起生活得舒舒服服的。
【英文名著精选阅读:《理智与情感》第二章 第3节】相关文章:
最新
2016-11-11
2016-11-02
2016-11-01
2016-11-01
2016-11-01
2016-10-28