一方面,这此宣告并没有明确讲明惠普对其个人电脑有何打算,也没有说明它为什么要以如此高额来收购Autonomy;另一方面,惠普的很多股东都是短期投资人,他们被低收入以及低利率前景吓到了。
But the big problem is that LoApotheker, HP s newish boss, is taking a huge gamble.
但最大的问题在于惠普的新老板Lo Apotheker这次玩大的:
He is trying to follow the example of IBM, by reducing HP s dependence on hardware andpushing up into software and services.
他打算效仿IBM,减少惠普对硬件的依赖,而转向软件和服务业务。
To grasp what HP has in mind, one has to understand the two main currents in the ITindustry.
要弄清楚惠普脑袋里装的是什么,就要先知晓目前IT行业的两股主要潮流:
First, nearly any new technology quickly becomes a commodity that is easily copied andhence not very profitable.
第一,几乎所有的新技术都会一夜之间成为简单复制的商品,因此利润也有限。
This is why IT firms are always trying to move up the stack into software and services, wheremargins are higher.
这就是为什么IT公司总是想办法进军跻身利润更加丰厚的软件业和服务业。
【2015考研英语阅读惠普的远大宏景】相关文章:
最新
2016-10-18
2016-10-11
2016-10-11
2016-10-08
2016-09-30
2016-09-30