欧洲得到的不仅仅是金钱。一个中国搭档就是一条可以使欧洲品牌通往世界快速增长经济体的捷径。问一下法国麦德俱乐部,现在有一个中国大股东,最近在中国建立了他的第一个度假村。还有CIFA,一家意大利施工设备制造厂,现在在中国新东家的管理下,他的产品已经成为市场上的顶级品牌。还有瑞典的沃尔沃,已经被一家中国汽车制造商吉利在2010购买,现在称中国为第二本土市场。
European voters are less happy about all this than their leaders: polls show that they viewChinese investments nearly as negatively as Americans do. Three worries predominate. Thefirst is that China will strip Europe of technology and jobs. It is true that Chinese firms areoften interested in buying European companies to use their know-how in China . But Chinese firms want to conquer markets abroad as well as at home, and to do thatin Europe, they must create jobs there. The second fear is that the Chinese are buyingEuropean jewels on the cheap. But theres no evidence for that. Indeed, they are more likely tooverpay: countries and firms with excess savings nearly always do. The third concern is thatinvestments in assets like utilities and mobile technology threaten Europes security. Butprocesses exist to screen foreign investments on those grounds. Theres no reason to thinkthat they are wanting, and no reason to tighten them until that changes.
【2015考研英语阅读中国的海外投资】相关文章:
最新
2016-10-18
2016-10-11
2016-10-11
2016-10-08
2016-09-30
2016-09-30