D) fox-hunting often leads to confrontation between the poor and the rich(C)
这篇材料讲的是猎狐运动的兴衰。前三段可以看做是一个部分,主要论述猎狐运动的源起和特点。后两段的主要内容则是反猎狐运动的兴起。
开头从狐狸与农民的关系讲起,讲到狐狸自古就被认为是家畜杀手,从而被正式归为对人类有害的动物,农民们通过射杀和毒杀的方式不遗余力地减少狐狸的数量(farmers try to keep their numbers down by shooting or poisoning them)。从这一段可以看到,狐狸因对人类有害而遭到灭杀,这可以说猎狐运动得以兴起的缘由之一。
第二段开始介绍猎狐运动的特点,而把这一内容与上文连接起来的就是第二段第一句话。猎狐,也就是一群经过特殊训练的狗在乡村追踪狐狸,骑马的男女跟在狗群的后面。狗群捉住狐狸以后便会把它们咬死,或由猎手用枪击毙(When the dogs eventually catch the fox they kill it or a hunter shoots it)。
参与猎狐的人们把猎狐当作是一种运动,他们因此会身穿特殊的制服,红帽白裤,遵循严格的行为规则(follow strict codes of behavior)。而拥有马匹和定期打猎是很烧钱的,所以大多数猎手都是富翁。
第四段开始讲反对猎狐运动,讲到反对者的人数在过去二十年内猛增(the number of people opposed to fox hunting has risen sharply),反对的原因就是:残忍(because they think it isbrutal)。反对者与猎手的冲突几乎在每次猎狐运动中都会发生(it is rare for a hunt to pass off without some kind ofconfrontation),那么反对者通常会采取哪些行动呢?少数会升级为暴力事件,但多数情况下,反对者会采取误导骑手和祛除狐狸留下的气味等方式(misleading riders and disturbing the trail of the foxs smell)。
【历年英语四级阅读全解析(2002-2008)】相关文章:
★ 2014年12月英语六级阅读理解真题训练:University
最新
2016-10-18
2016-10-11
2016-10-11
2016-10-08
2016-09-30
2016-09-30