㈠、评分细则
翻译部分由一篇400字左右的文章组成,其中划出5个句子,要求考生在30分钟内译完。2002年题型更改之前,每句3分,一共15分,现在每句2分,一共10分。评分标准如下:
2003年考题的评分标准为:
共5题,每题2分,共10分。2004年考题评分标准为:
共5题,每题2分,共10分。
如果句子译文扭曲原文意思,该句得分最多不得超过0.5分。
如果某考生给出两种或两种以上译法,若均正确,给分;若其中一种译法错误,不给分。
汉语错别字,不个别扣分,按整篇累计扣分。在不影响意思的前提下,满三个错别字扣0.5分。如果句子译文完全扭曲原文意思,即使有些词语翻译正确,该句得分最多不得超过0.5分。
如果某考生给出两种或两种以上译法,若均正确,给分;若其中一种译法错误,按错误译法扣分。
汉语错别字,不个别扣分,按整篇累计扣分。在不影响意思的前提下,酌情扣分。
例如:
2002年第65题:
Until these issues are resolved, a technology of behavior will continue to be rejected, and with it
0.5分0.5分0.5分
【2014年考研英汉翻译方法总论与高分攻略】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-08-17
2020-08-11
2020-08-11
2020-08-10
2020-07-29