In a rollercoaster movie awards season with no clear favourite in the Oscars best picture race, there is one sure bet—Leonardo DiCaprio, one of the worlds biggest celebrities, will finally take home the best actor statuette on Sunday.
正值风云莫测的电影颁奖季,奥斯卡最佳影片究竟花落谁家尚不可知,但有一点可以确定无疑:国际巨星莱昂纳多·迪卡普里奥会在本周日的奥斯卡颁奖礼上,将影帝奖杯收归囊中。
DiCaprios fifth acting Oscar nomination, for his role as a fur trapper bent on revenge in The Revenant, will prove the charm, awards pundits say, and crown the actors transformation from teen heartthrob to Hollywood heavyweight.
迪卡普里奥凭借饰演《荒野猎人》中一心要复仇的皮草猎人,获得了他的第五次奥斯卡提名。奖项专家表示,此次提名是他实力的见证,他已经成功从俘获少女心的小鲜肉蜕变为好莱坞重量级大咖。
There are cases when a particular actor is seen as overdue, and this year its definitely Leonardo DiCaprio, said Dave Karger, chief correspondent of movie website Fandango.
美国电影网站“Fandango”首席记者戴夫·卡格尔说:“某些情况下,我们会认定某位演员获奖已是板上钉钉。今年这个人就是莱昂纳多·迪卡普里奥。”
What is great is that he is going to win for the right performance, Karger said.
【国外专家:小李子获2016奥斯卡影帝"无悬念"】相关文章:
★ 英文短篇小说-The Purple Of The Balkan Kings
★ 双语散文: Optimism and Pessimistic
★ 美国经典英文演讲100篇:"Religious Belief and Public Morality"
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15