塔法佐利及其团队的工作,让他们处在了一场激烈竞赛的中心。人们对接入视频、社交媒体和其他娱乐内容的需求巨大。受其鼓舞,全球很多排名靠前的运营商,包括ATT和日本的NTT都科摩(NTT DoCoMo),都急于成为第一家向顾客提供下一代超快无线技术的公司。
The competition has led to research worth billions of dollars from telecommunications equipment makers like Ericsson of Sweden and Huawei of China, which are hoping to secure lucrative contracts to upgrade the mobile Internet infrastructure of operators like ATT from the United States and China Mobile in Asia. Those plans have become even faster paced as tech giants including Google consider their own ambitions for the latest, and fastest, high-speed Internet.
这场竞争促使瑞典爱立信(Ericsson)和中国华为等电信设备生产商投入数十亿美元进行研发。它们希望拿到ATT和中国移动等亚洲运营商的移动互联网基础设施升级订单,获取丰厚利润。随着包括谷歌(Google)在内的科技巨头开始考虑自己在最新、最快的高速互联网领域的宏图,这些计划的进展速度变得更快了。
“Everyone is rushing to demonstrate they are a leading player for 5G,” said Bengt Nordstrom, co-founder of Northstream, a telecom consulting firm, in Stockholm.
“人人都急着想证明自己是5G的领导者,”斯德哥尔摩电信行业咨询公司Northstream联合创始人本特·努德斯特伦(Bengt Nordstrom)说。
【移动网络技术新竞赛 向5G时代进军】相关文章:
★ 印度版微信的颠覆性 Hike app aims to disrupt data providers
★ 翻译每日一练:温家宝2011年夏季在达沃斯论坛讲话(6)
★ 浪漫英文情书精选:My Heart And Soul我的灵魂
最新
2017-05-08
2017-02-10
2017-02-10
2016-11-03
2016-11-03
2016-11-03