Strategy Analytics, a research group, estimates that 44m basic phones were sold in 2015, accounting for 2 per cent of the global market.
研究机构Strategy Analytics估计,2015年基础手机销量为4400万部,占全球手机市场的2%。
Some phonemakers, such as Sony and LG, have already turned their back on the market. But others like Microsoft and Samsung are still producing devices every year aimed at the feature market.
一些手机制造商(例如索尼(Sony)和LG)已放弃这块市场。但微软(Microsoft)和三星(Samsung)等其他厂商仍年年推出瞄准功能手机市场的设备。
Many smartphone users bemoan having to buy devices that are easily broken, require daily recharging and which will be superseded by a new, better version within a year. Even basic smartphones offer computing power that not many people need.
很多智能手机用户抱怨称,他们不得不购买很容易被摔坏、需要每天充电,以及不到一年就被新的更高版本取代的手机。就连入门型号的智能手机也提供并非很多人需要的计算能力。
Some users buy phones with limited or no internet connections in a conscious attempt to decouple from the modern digital world. Light Phone founder Joe Hollier falls into this camp. The 25-year-old former skater has developed a credit card-sized phone without a data connection and no extra functions other than to make calls. He describes a feeling of huge relief when the ability to check emails or status updates is removed.
【敢不敢抛弃智能手机 Digitally weary users switch to dumb phone】相关文章:
★ 浪漫英文情书精选:I'm So Sorry, Baby对不起宝贝
★ 印度版微信的颠覆性 Hike app aims to disrupt data providers
★ 请病假的艺术
最新
2017-05-08
2017-02-10
2017-02-10
2016-11-03
2016-11-03
2016-11-03