Because in the end, more than anything else, that is the story of this country the story of unwavering hope grounded in unyielding struggle. That is what has made my story, and Baracks story, and so many other American stories possible. And I say all of this tonight not just as First Lady...and not just as a wife. You see, at the end of the day, my most important title is still mom-in-chief. My daughters are still the heart of my heart and the center of my world.因为当尘埃落定,胜过一切的是这个国家的故事,一个希望不死,斗志永存的励志传说,我的故事,巴拉克的故事,和千千万万美国人的故事,也因此成真,今天我不仅是第一夫人,也不仅是代表一个妻子,每当一天的工作结束,我的身份就只是一个操心的妈妈,我的女儿仍是我的心头肉,我世界的中心。
But today, I have none of those worries from four years ago about whether Barack and I were doing whats best for our girls. Because today, I know from experience that if I truly want to leave a better world for my daughters, and all our sons and daughters, if we want to give all our children a foundation for their dreams and opportunities worthy of their promise, if we want to give them that sense of limitless possibility that belief that here in America, there is always something better out there if youre willing to work for it, then we must work like never before, and we must once again come together and stand together for the man we can trust to keep moving this great country forward...my husband, our President, President Barack Obama.但今天我不再像四年前般顾虑重重,不再担心我和他怎么做才是对孩子们最好的。亲身经历告诉我,如果要想给我的女儿和全天下的孩子创造一个美好的世界,如果我们想给他们一个梦想的基础和一展抱负的机遇,如果我们想让他们相信一切皆有可能,让他们相信在美国,只要努力就一定能有回报,那么我们比任何时候,任何人都更加努力。我们必须再度团结一致,去一起支持肩负着你我信任,去领导美国前进的那个男人,我的丈夫,我们的总统巴拉克奥巴马!
【米歇尔•奥巴马温情演讲 第一夫人感动全场(视频)】相关文章:
★ 追随时尚
★ 高中生英语演讲稿
★ 用英语自我介绍
★ 美国经典英文演讲100篇:"Truth and Tolerance in America"
最新
2019-11-14
2019-11-09
2019-11-09
2019-11-08
2019-11-08
2019-11-07