He again heard the Fairy observe with a smiling face: Come out all of you at once and GREet the honoured guest!
these words were scarcely completed, when he espied fairies walk out of the mansion, all of whom were, with their dangling lotus sleeves, and their fluttering feather habiliments, as comely as spring flowers, and as winsome as the autumn moon. As soon as they caught sight of Pao-yue, they all, with one voice, resentfully reproached the Monitory Vision Fairy. Ignorant as to who the honoured guest could be, they argued, we hastened to come out to offer our GREetings simply because you, elder sister, had told us that, on this day, and at this very time, there would be sure to come on a visit, the spirit of the younger sister of Chiang Chu. Thats the reason why weve been waiting for ever so long; and now why do you, in lieu of her, introduce this vile object to contaminate the confines of pure and spotless maidens?
As soon as Pao-yue heard these remarks, he was forthwith plunged in such a state of consternation that he would have retired, but he found it impossible to do so. In fact, he felt the consciousness of the foulness and corruption of his own nature quite intolerable. The Monitory Vision Fairy promptly took Pao-yues hand in her own, and turning towards her younger sisters, smiled and explained: You, and all of you, are not aware of the why and wherefore. To-day I did mean to have gone to the Jung mansion to fetch Chiang Chu, but as I went by the Ning mansion, I unexpectedly came across the ghosts of the two dukes of Jung and Ning, who addressed me in this wise: Our family has, since the dynasty established itself on the Throne, enjoyed merit and fame, which pervaded many ages, and riches and honours transmitted from generation to generation. One hundred years have already elapsed, but this good fortune has now waned, and this propitious luck is exhausted; so much so that they could not be retrieved! Our sons and grandsons may be many, but there is no one among them who has the means to continue the family estate, with the exception of our kindred grandson, Pao-yue alone, who, though perverse in disposition and wayward by nature, is nevertheless intelligent and quick-witted and qualified in a measure to give effect to our hopes. But alas! the good fortune of our family is entirely decayed, so that we fear there is no person to incite him to enter the right way! Fortunately you worthy fairy come at an unexpected moment, and we venture to trust that you will, above all things, warn him against the foolish indulgence of inordinate desire, lascivious affections and other such things, in the hope that he may, at your instigation, be able to escape the snares of those girls who will allure him with their blandishments, and to enter on the right track; and we two brothers will be ever grateful.
【红楼梦Chapter5】相关文章:
★ 爱,甜又苦Love in Bittersweetness
★ 珍惜每一天
★ 小学生英语阅读天天练:Mother Meets Mr. May
最新
2016-03-17
2016-03-17
2016-03-17
2016-03-17
2016-03-17
2016-03-17