汉堡宝是美国人经常吃的一种食品,就是把一个圆的小面包切开分成上下两半,把牛肉末煎成的肉饼夹在面包当中,然后再放上一点生菜,几片西红柿,一点切的很细的洋葱等作料。有的人喜欢加一点番茄浆,有的人则喜欢加一点烤肉浆。当然牛肉饼是否做的好,煎的好,这对整个汉堡宝的味道起很大的作用。你可以到快餐店里吃到汉堡宝,大的餐馆里吃午饭的时候也有汉堡宝。当然价钱就要比快餐店的贵多了。
******
人的性格都是各不相同的,有的人处处精打细算,花钱很小心。可是有的人用起钱来大手大脚,喜欢摆场面。下面就是一个人在说他的妈妈和妹妹。
例句2: My mother and my sister have very different personalities. Mom always washes her hair before she goes to her hairdresser just to save money. But my sister asks for the works every time despite the fact she doesn\'t even have a job.
这人说:我妈妈和妹妹是两个性格完全不同的人。我妈妈每次去理发店之前总是先自己洗头,这样好省一点钱。可是,我妹妹总是要理发店给她全套服务,一样不少,尽管她连个工作都没有。
要指出的是,这种大手大脚的情况在美国年轻人当中还不在少数。
******
下面我们要给大家讲解的习惯用语就是:in the works. In the works这个习惯用语是用来形容一个正在计划中的工程,或者这个工程正在进行中。要是说一个工程is in the works,那它的意思就是这个工程已经开始,但是在结束前还有很多工作要做。下面这个例子是一个电台记者在报导汽车工业正在进行的一个项目。他说:
【美国习惯用语-第197讲:the works】相关文章:
★ 美国习惯用语-第199讲:To be cut out for
★ 美国习惯用语-第210讲:To climb the wall
★ 美国习惯用语-第124讲:a straw in the wind
★ 美国习惯用语-第144讲:to crash the gate/to&nbs
★ 美国习惯用语-第159讲:Lick/Lickety split
★ 美国习惯用语-第91讲:to throw a curve
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-08-28
2020-08-20
2020-08-19