'It was an interesting hobby,' his dad Arno said. 'I said, "Hey! Keep it up. It's better than smoking pot."'
他的父亲阿尔诺说:“这是个很有趣的业余爱好。我告诉他,嘿,坚持下去。这比抽大麻强多了。”
When his lease ended in April 2014, he packed all of his belongings into a few black suitcases and started traveling the world full time.
2014年4月,斯拉必格的房子租约到期,他将所有家当打包进几个黑色行李箱,开始了全职环游世界的生活。
He estimates that he spends about six hours a day in the sky, and when he's not flying, he lives in five-star hotels wherever he chooses.
他预计自己每天大约有六个小时是在空中飞行的,而余下的时间他会住在自己选择的五星级酒店中。
While not having a permanent city to call home would make most crazy, Schlappig says the closest place to his home is an airplane cabin or lounge, though he does admit to sometimes getting lonely.
没有一个可以称之为家的固定城市会令大部分人抓狂,斯拉必格却称在他看来离家最近地方就是机舱或是休息室,尽管他也承认有的时候会感到孤单。
'The world is so big, I can keep running,' Schlappig says. 'At the same time, it makes you realize the world is so small.'
【飞行达人免费游世界羡煞众人】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15