Let the word go forth from this place that Miss Pippa of the Middletons is now engaged to Mr James Matthews, bachelor of this parish.
祝福的话语从这里开始,米德尔顿家的二小姐皮帕(凯特王妃的妹妹)和这个教区的黄金单身汉詹姆斯·马修斯订婚了。
On a midsummer day on the fells, James got down on one of his rugged knees, rummaged among the Kendal mint cake and liniment bottles in his mink-lined rucksack to pull out the stonking £250,000 ring.
仲夏之日的山岗上,詹姆斯单膝跪地,在他那貂皮镶边的帆布背包中的肯德尔薄荷蛋糕及清草油瓶间掏出一枚价值高达25万英镑的戒指。
For the UK’s most eligible miss — possessor of a famous derriere, party planner, glazer of chipolatas, professional royal-in-law and socialite extraordinaire — is now officially off the market.
英国最炙手可热的单身女性——拥有傲人的翘臀、策划了无数派对、情场高手、合法皇亲国戚、上层名流——现在已经在婚配市场正式下架啦。
Not only that, but clever Pippa has scored a bullseye when it comes to rich husbands and, in doing so, has even managed to eclipse Kate.
不仅如此,聪明的皮帕在挑选有钱老公时正中靶心,这甚至让凯特王妃都黯然失色。
For while Kate may have married into royalty — and have produced a son who is a future King of England — Pippa stands to live the unrestrained wealthy wife’s life that Big Sis can only dream of.
【都说凯特王妃嫁得好,其实她妹嫁得更好!】相关文章:
★ 七只乌鸦
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15