Hit with a burst of rain and winds, the Americans washed ashore in Sarnia, Ontario.
遭受了风雨洗礼的那些美国人,最后被冲到安大略省的萨尼亚。
Sarnia Police, the Canadian Coast Guard on the Great Lakes and the Canadian Red Cross quickly came to the rescue, plucking people out of the water when their floatation devices deflated.
萨尼亚当地警察、五大湖的加拿大海岸警卫队和加拿大红十字会火速赶往现场救援,把他们从水里捞出来,那时候他们的漂流工具都已经没有气了。
The Facebook group for the Port Huron Float Down event thanked the Canadians for their swift action calling them "amazing neighbors." The group has no official organizer.
休伦港漂流活动在脸书上的团体对加拿大官方的快速救援表示感谢,称他们是“给力的邻居”。这项活动并没有官方组织者。
The Canadian Coast Guard was less amused with the inadvertent invasion. It wagged its finger at the event.
加拿大海岸警卫队却没有觉得这次意外入侵事件有多可笑,他们对此活动颇有异议。
"The Port Huron Float Down event has no official organizer and poses significant and unusual hazards given the fast-moving current, large number of participants, lack of life jackets, and as was the case this year, very challenging weather conditions," said Carol Launderville, spokesperson for the Canadian Coast Guard on the Great Lakes in a statement.
【大风越浪人越荡?美国千人漂流被“吹入”加拿大】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15