John and I both know we should never mistake a person's clothes for the real person within them. But there is something to be said for wearing a standard of excellence for the world to see, for practising standards of excellence in though, speech, and behaviour, and for matching what is on the inside to what is on the outside.
约翰和我都知道不应该以貌取人,可穿着优雅为世人看,在思想上、言语上、行动上实践优秀的标准,以达到内外的和谐统一,这又另当别论。
Sometimes, watching John leave for school, I've remembered with a keen sting what it felt like to be in the eighth grade -- a time when it was as easy to try on different approaches to life as it was to try on a coat. The whole world, the whole future is stretched out ahead, a vast panorama where all the doors are open. And if I were there right now, I would picture myself walking through those doors wearing my wonderful, magical coat.
有时看着约翰上学去,我就不禁怦然心动,想起自己上8年级时的感觉——那时尝试不同的生活方式就如同试衣服一样简单。整个世界、整个未来在你面前展开,犹如一幅巨大的画卷,那里的每一扇门都敞开着。如果此刻我能回到那儿,我会在这些门间穿行,身上就穿着那件奇妙的、带有魔力的大衣。
【英语短文:优秀的标准 2】相关文章:
最新
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-05