2. Long Noodles 长寿面
If noodles are served, then “keep them as long as possible for long life,” says Lum.
林说,春节里做面条,“尽量做得越长越好,那代表着长寿”。
3. The Tray of Togetherness 八宝盒
Put out for visiting relatives to snack on, or given as a gift, the eight (“a traditionally symbolic lucky number,” explains Dunlop) compartments of the tray are filled with things such as preserved kumquats for prosperity, coconut for togetherness, longans to bring many sons, and red melon seeds for happiness.
春节期间,走亲串户,家家都会准备八宝盒,既可作零嘴,也可当赠礼。八宝盒分为八格
4. Nian Gao 年糕
“Nian gao means year cake, but gao sounds the same as the word for tall or high,” says Dunlop. Hence the cakes symbolize achieving new heights in the coming year. The steamed sweets are made of glutinous rice flour, brown sugar, and oil. Some versions have white sesame seeds, red dates, or nuts in them (the dates are said to bring “early prosperity,” writes Gong in Good Luck Life). If you want to try your hand at making nian gao, here's our recipe. Chowhounds also have some tips.
“年糕是种面食,不过‘糕’与‘高’同音,意义非凡,”邓洛普表示。因此,年糕就被赋予了年年高升的寓意。年糕味甜,由糯米、红糖及食用油制作而成。有时,人们也会加入芝麻、红枣或坚果
【舌尖上的春节:带来好运的十大过年传统美食[1]】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15