这样的场景在其他场所可能令人生气,但是当驯兽师让这只大猩猩坐下来吞云吐雾时,游客们开怀大笑,似乎被逗得很开心。该动物园有两只大猩猩,它是其中一只。
The trainer also prompted her to touch her nose, bow thank you and do a simple dance.
驯兽师还让她摸鼻子、鞠躬致谢、跳简单的舞蹈。
The zoo is pulling in thousands of visitors a day with a slew of attractions ranging from such typical fare as elephants, giraffes, penguins and monkeys to a high-tech natural history museum with displays showing the origins of the solar system and the evolution of life on Earth.
从大象、长颈鹿、企鹅和猴子等常规展馆,到展示太阳系起源和地球生物进化的高科技自然历史博物馆,凭借着这么多景点,该动物园每天能吸引数千游客。
Another of the most popular attractions that might come as a surprise to foreign visitors is the dog pavilion, which has everything from German shepherds to Shih Tsus.
另外一处可能让外国游客大吃一惊的热门景点是狗狗馆,这里从德国牧羊犬到西施犬应有尽有。
The zoo also has performances featuring other animals trained to do tricks, including a monkey that slam dunks basketballs, dogs trained to appear as though they can do addition on subtraction on an abacus and doves that fly around and land on a woman skating on an indoor stage.
【朝鲜大猩猩抽烟上瘾 动作熟练每日1包】相关文章:
★ 瓦尔都窗前的一瞥
★ 谷歌无垄断
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15