经济结构畸形,发展趋于停滞。
A majority of black SouthAfricans are still poor.
大多数的南非黑人依旧贫穷。
Many feel frustrated with the lack of fundamentalchange in their lives, 22 years after the introduction of universal adultsuffrage.
很多人对普选制度22年来依旧没能从根本上改变他们的生活感到沮丧。
Researchers at the University of Johannesburg reckon there are onaverage 11 protests a day, many of them over labour issues.
约翰内斯堡的研究人员估算每天平均有11个抗议活动,许多是关于劳工问题。
Other research hasfound an increasing number of service delivery protests in recent years.
其他研究发现,服务提供抗议近年来持续增长。
The vast majority of protestsare peaceful.
其中绝大多数是和平的。
Yet they are largely ignored by the government and media, and socitizens up the ante (burn to beheard, is one refrain).
然而,他们很大程度上被政府和媒体所忽略,所以居民们选择了加码(烧到让我们的声音被听到为止)。
Moreover, some demonstrationsget co-opted by opportunistic looters, while others are fuelled by factionalpolitics.
此外,一些示威混入了机会主义的抢劫者,还有一些被派系政治鼓动。
There is also a sense of impunity, caused by the rarity ofconvictions for burning buildings or stone-throwing.
【南非的抗议为何常常变得暴力】相关文章:
最新
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-05