但如果你负担不起整形手术,那么这些新兴的应用软件只需你动动手指就可以让自己的脸部缩小,拥有精致的轮廓。
One charmer asked me why I used such “life like photos” rather than edited pictures.
有人问我为什么更喜欢用“生活照”,而不是美化过的照片。
Chinese women are afraid to look natural online (posed by model) CREDIT: QUARTZ
“Brightening my skin and making my face thinner is normally all I do on Meitu”, says my attractive friend Leah Zhang. Although she does admit to having gone much further in modifying her features - and having toned it down after one boyfriend told her that her pictures looked nothing like her.
我的一位漂亮的朋友张莉 I’ve experienced the opposite problem. All this extreme digital photo editing is leading to unrealistic expectations as to what Chinese women actually look like in real life.
而我却经历过相反的问题。所有的这些美化照片导致大家对于中国女性在现实生活中的模样有了不切实际的期望。
A guy I met on a dating app told me he was shocked when he first saw me as I was “much better looking” than my photos suggested. “You look really dark in your photos”, he said, “and your face looks round.”
我在交友应用上遇到的一个人告诉我说,当他第一次见到我时,他感到很震惊,因为我本人比我的照片更好看。“照片上你看起来真黑,”他说,“而且你的脸在照片上看起来是圆的。”
【为什么中国女性如此热爱自拍修图?】相关文章:
★ 职场新人要什么?
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15