The vast majority of adoptions in Japan have little to do with kindness and generosity and a lot to do with mercantilism and the fear of losing centuries-old family names. Genes are not that reliable, which is why most family businesses stagnate and eventually go downhill after their founder's death. But in Japan, you can find family-run businesses dating back over a millennium. According to Wikipedia the top five world's oldest businesses are Japanese, with the oldest of them, a Buddhist temple builder called Kongō Gumi, having been founded in the year 578. It remained a family-run business until 2006, when it was absorbed by the Takamatsu Construction Group.
在日本,大多数收养和善良、慷慨都不沾边,收养主要出于商业目的以及担心古老家族姓氏失传。基因是靠不住的,这就是为什么大多数家族企业在创始人去世后停滞不前,并最终走上下坡路。但你会发现,日本的家族企业历史可以追溯到上千年前。据维基百科排名显示,世界上最古老的五个企业都来自日本,其中历史最悠久的金刚组成立于公元578年,这是一家建造佛教寺庙的企业。金刚组一直维持家族经营,直到2006年该公司才被高松建设集团吞并。
While some people may see the Japanese adult adoption as wrong or just plain weird, studies have found that it is a very effective way of keeping family businesses healthy over long periods of time. According to The New Economy, "adopting highly qualified adults to head family businesses has the triple effect of displacing untalented blood heirs, eliciting better performance from managers who stand to be placed on a fast-track to ownership by becoming an adopted son, and encouraging proactivity among blood heirs who live under constant threat of being replaced by a 'superior' adopted son."
【收养成人——日本百年家族企业的生存秘诀】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15