彻底失去理智的次数,我单手就可以数出来,这是我一直引以为傲的事实。因为作为一名企业家,我通常按照惯例处理那些使普通人感到愤怒的事情。
At this very moment, however, I’m angrier than I’ve been in a long time. The situation I’m dealing with is complicated and nuanced but sufficed to say I’m dealing with a scenario where I’ve been strung along and subjected to a casual lack of respect that is nothing short of astonishing.
然而此时,我比以往任何时候都愤怒。要处理的情形是如此复杂,但无需多言,我处理的方法会让人感觉有幕后操纵也缺少尊重,这一点也不让人惊讶。
Some of my closest friends and advisors have urged me to respond in kind and fight fire with fire. After all, between my writing and television work I have a very strong platform upon which I can call out injustices as I see them.
我最亲近的朋友们和智囊团中有人督促我反应友好一些,不要以牙还牙。毕竟,在写作和电视工作中,我有一个强大的平台可依靠。有他们在,我可叫嚷说不公平。
For a while, in fact, I contemplated taking a firmer stance. I imagined venting my anger at one person in particular and helping him to realize just how vulnerable he truly was.
事实上,有时候转念一想,我会采取更坚定的立场。我幻想将愤怒发向一个人,并帮助他认识到他是多么脆弱。
【生气并不是好事,3个方法化愤怒为力量!】相关文章:
最新
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-05