She only had a high school education. She got a job at a local bank. She hit the glass ceiling, and watched men she once trained promoted up the ladder ahead of her. But she didn’t quit. Rather than grow hard or angry each time she got passed over, she kept doing her job as best as she knew how, and ultimately ended up being vice president at the bank. She didn’t quit.
她仅受过高中教育。她在当地银行找到一份工作,她遇到了事业上的玻璃天花板,眼看着她曾经培训过的男人晋升到比她更高的级别。但她没有退却。她没有因一次次机会旁落而变得冷漠或愤怒,而是继续尽自己最大努力做好工作,最终她成为银行的副总裁。她没有退却。
And later on, I met a woman who was assigned to advise me on my first summer job at a law firm. And she gave me such good advice that I married her. (Laughter.) And Michelle and I gave everything we had to balance our careers and a young family. But let’s face it, no matter how enlightened I must have thought myself to be, it often fell more on her shoulders when I was traveling, when I was away. I know that when she was with our girls, she’d feel guilty that she wasn’t giving enough time to her work, and when she was at her work, she’d feel guilty she wasn’t giving enough time to our girls. And both of us wished we had some superpower that would let us be in two places at once. But we persisted. We made that marriage work.
【英语听力:奥巴马在巴纳德学院毕业典礼上的讲话】相关文章:
最新
2016-11-24
2016-11-24
2016-11-09
2016-11-04
2016-11-04
2016-11-02