受1995版经典BBC剧的影响,大多数人基本把简·奥斯汀笔下的达西先生和高大英俊的男演员科林·费尔斯划等号了。但是专家站出来说,真实的达西先生和脸叔的形象相去甚远,他们还画了一幅高度还原历史的达西肖像画,到底有多颠覆,一起来看看。
He is literature’s most eligible bachelor: handsome, wealthy, and the inspiration for countless romantic spin-offs in the last 200 years.
他是文学史上最完美的钻石王老五,既英俊又富有,并在过去两百年间启发人们创作了无数浪漫剧作。
Fans of the brooding Mr Darcy, then, may wish to look away now.
但是那位高冷的达西先生的粉丝,现在可能想扭头看别处。
For leading academics have researched how Mr Darcy was likely to really have looked, and the results are a far cry from the tall, dark and handsome leading man fans may have imagined.
因为,知名学者在研究后得出了这一结果:真实的达西先生和粉丝们心目中那个高大帅气、肤色黝黑的男子相去甚远。
In fact, a real-life Mr Darcy of his day was more likely to have a long nose, pointed chin, powdered white hair and pale complexion, according to historians.
历史学家称,事实上,那个时代的达西原型有着长鼻子和尖下巴,戴着白色假发,面色苍白。
The team, led by Professor John Sutherland, have now unveiled what they claim to be the "first historically accurate portrait" of Mr Darcy.
【真实的达西先生长什么样?保证超出你的想象(图)】相关文章:
★ 制造业崇拜的愚蠢
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15