参考译文:阿富汗已经宣布美国成为其主要的盟国。这很大程度是地位的象征,宣告强调了此前华盛顿发出的信息,称即使国外军队撤离,阿富汗人民也不会被抛弃。在对喀布尔的一次非公开性访问中,国务卿希拉里传达了这个消息。希拉里称:“今天我很高兴的宣布,奥巴马总统已经正式宣布将阿富汗作为北约成员国外的主要盟友,这是我们致力于建设阿富汗未来的强有力的象征。随着战争的缓解,地位的升级可能会帮助阿富汗有机会获得美国的防御补给以及当地军队的培训。希拉里称:“很显然,我们知道阿富汗有自己的方案来进行主要的经济改革,抵抗腐败,巩固法律的作用以及吸引更多的贸易和投资,在这里,我想赞扬卡尔扎伊总统公开宣誓反对腐败并建立将对阿富汗未来起决定性的制度,我们也将提供给你源源不断的支持。这个消息来是在日本的一个主要阿富汗捐赠者会议前夕。每年预期保证有略低于40亿美元的发展援助。今年五月由北约和其伙伴承诺的达到最多的41亿美元。
2【Devastating floods sweep China】巨大洪水席卷中国
TEXT:Heavy rainfall is pounding parts of northern and southwestern China, triggering floods that are destroying crops and infrastructure. By Saturday afternoon, 38,000 residents from one northern province had been affected by the floods. Thousands of houses in the area have collapsed and vast swathes of farmland have been inundated, causing over 40 million USD of damage, according to state broadcaster CCTV. In nearby areas, torrential rains caused many major roads to collapse and sent rivers gushing over the banks. Meanwhile, in southwestern Sichuan Province, the storm had affected over 2 million people, and 30,000 had been relocated as of Thursday. China's meteorological authorities on Sunday forecast more heavy rain northern, southwestern and eastern parts of the country in the coming three days, according the officials Xinhua news agency. Travis Brecher, Reuters
【英语听力:福布斯评片酬最高男演员 汤姆克鲁斯位列榜首】相关文章:
最新
2016-11-24
2016-11-24
2016-11-09
2016-11-04
2016-11-04
2016-11-02