Courts at all levels convicted 2,862 criminals of bribery, and concluded 15,000 cases involving corruption, embezzling funds and other crimes found in poverty alleviation.
死刑案件核准权收归最高人民法院统一行使十年来,坚持严格控制和慎重适用死刑,确保死刑只适用于极少数罪行极其严重的犯罪分子。
China's courts only handed out death sentences to an extremely small number of criminals for extremely severe offenses in the past ten years. The capital punishment had been strictly controlled and applied prudently since 2007, when the SPC reserved the right to review all death penalty decisions handed out by lower courts.
服务创新驱动发展。制定审理专利权纠纷案件等司法解释,完善知识产权保护规则。
China will step up the trials of intellectual property rights (IPR) cases this year to stimulate innovation and entrepreneurship of diverse entities. In 2016, China improved IPR protection rules by making judiciary interpretations on the trials of certain kinds of cases, including patent right cases.
依法审理“乔丹”商标争议系列案件,彰显我国加强知识产权司法保护的立场和决心。
Last year, China tried a series of trademark cases lodged by US basketball icon Michael Jordan, demonstrating the country's stance and determination to reinforce judicial protection for intellectual property rights.
【2017“两高”工作报告要点双语对照】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15