'I thought I'd died and gone to heaven,' says Angela, 42, of the modern, four-bedroom home on an exclusive estate that she got to call her own — albeit only for a week.
42岁的安吉拉在拥有四个时尚卧室的独立别墅中即便只住一星期也觉得自己“仿佛到了天堂”。
'Their house is the sort of place you dream about, all beautifully done out, like a showroom. The kitchen is massive and they've got three bathrooms so no one ever has to share. I can't even swing a cat in my bathroom at home — and I have to share it with my four kids.'
“他们的房子就是人们梦寐以求的地方,所有地方都美丽绝伦,就像展厅里一样。他们的餐厅很大,而且还有3个浴室,所以他们可以每个人单独用一间。在我们家的浴室里连转个身的空间都没有,并且还要和四个孩子共用一个卫生间。”
If you've ever wondered how the other half live, then this programme not only answers the question, but lets participants have a taste, too.
如果你想知道世界上另一半人是如何生活的,那这个节目不仅会解决你这个问题,还会让参与者亲身体会一下。
The rich families in each episode are drawn from Britain's most affluent ten per cent — while the poor families come from the bottom ten per cent.
每一期节目里的富人都是从英国最富有的百分之十的人群中选出的,当然经济相对困难的家庭也都是从收入最低的百分之十的人群中选出的。
【当穷人和富豪对换了彼此的生活 会发生什么呢】相关文章:
最新
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-05