此前有人猜测哈里王子可能因为在阿富汗服役而患上心理问题,他对此否认。他说,他很清楚以公众人物身份面对母亲的死亡对他来说影响极大。
"I can safely say it's not Afghanistan-related. I'm not one of those guys that has had to see my best mate blown up next to me and have to apply a tourniquet to both their legs. Luckily, thank God, I wasn't one of those people."
“我可以肯定,这和我在阿富汗服役没关系。我没有亲眼看过自己的战友在身旁被炸飞,也不曾在战友双腿上缠上止血带。谢天谢地,我没有经历过这些。”
Prince Harry said his work with the personnel recovery unit, where he listened to wounded, injured and sick servicemen and women talk about serious mental health issues, had proved a turning point in his understanding.
哈里王子说,他在复健部门工作时,听到了伤员、伤病军人们谈论严重的心理健康问题,这让他的看法出现了转折。
"I know there is huge merit in talking about your issues and the only thing about keeping it quiet is that it's only ever going to make it worse," he said.
“我发现谈论自己的问题大有裨益,保持沉默只会让事情变得更糟。”
"Not just for you but everybody else around you as well because you become a problem. I, through a lot of my twenties, was a problem and I didn't know how to deal with it."
【哈里王子曾因戴妃之死患心理问题 28岁之前选择逃避】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15