在日本东京,来自叙利亚的留学生奥巴达•凯瑟马正在从事着将日本漫画《足球小将》 credit: Obada Kassoumah
"The situation in Syria is terrible - so terrible that I think it stops kids from dreaming. But it's their dreams that one day will make Syria good again," says Obada Kassoumah.
“叙利亚的情况非常糟糕,糟糕到那里的孩子已经没有梦想。但是,只有他们有梦想,叙利亚未来才会再次好起来,”奥巴达•凯瑟马说。
"I wish I could just give them a little bit of hope and make them believe that yes, they can have dreams."
“我希望我能带给他们一丝希望,让他们相信,他们可以拥有梦想。”
Obada is a Syrian student in Tokyo who, by a mixture of chance and determination, has become the translator of Japanese manga comics into Arabic.
奥巴达是在东京留学的叙利亚学生,运气和决心让他成为一名日本漫画的阿拉伯语 And by another twist of fate, many of these Arab editions of football saga Captain Tsubasa have been donated to aid agencies and are being handed out to Syrian refugee children across Europe and the Middle East.
在命运的安排下,他 For Obada, the project started as an unexpected translation job but has become something very personal and important.
对于奥巴达来说,这项公益活动起源于一份意外的 credit: Obada Kassoumah
【暖心:一本《足球小将》成叙利亚难民儿童梦想的港湾】相关文章:
★ 小驴儿
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15