In one tweet, in response to a video of someone, unsuccessfully, trying to flush their New Balances down the toilet, Reebok Classics posted: 'Since it looks like your toilet may be clogged, shoot us a DM & we'll send you some kicks to walk to the closest bathroom.'
在一段推特视频中,有人尝试用马桶冲走自己的新百伦运动鞋,但是没有成功。锐步在这条推特下回复,“因为你的马桶看起来堵住了,请私信我们,我们会送去鞋子好让你能走到最近的厕所。”
Another, in response to a video of New Balance sneakers being thrown in the trash, Reebok Classics tweets: 'Hey Jared, looks like you're down a pair of kicks! Shoot us a DM, we've got you covered.'
锐步在另一段把新百伦运动鞋丢进垃圾桶的视频下回复,“嘿,贾里德,你好像少了一双鞋,私信我,我们补给你。”
This is not the first time Reebok has got political.
这不是锐步第一次涉足政治。
In the run up to the election, the brand imagined Hillary Clinton's iconic pantsuit with a Reebok twist.
在大选初期,锐步设想用该公司的面料制作希拉里标志性的长裤套装。
Meanwhile the controversy against New Balance continues to rage.
与此同时,关于新百伦的争议持续发酵。
Several former customers insisted on social media they won't be buying the brand any longer following its allegiance to Trump.
【锐步免费赠鞋 支持新百伦烧鞋抗议者】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15