“他们在人生旅途中彼此照应,所以作为孤独的探险者,我比他们都更谨慎。最棒的是,他们总是极力保护和支持我,并在我过于紧张的时候为我指明道路。”
Another third-born, Conor Egan from Barnsley, also benefited from more relaxed parenting.
来自英国巴恩斯利的康纳·伊根也是一位受益于宽松管教的老三。
"I definitely had more freedom than my older siblings, and my parents were far more lenient. This might be why I was probably less responsible than my brother and sister, as I always knew someone would sort out whatever it was that I needed," he said.
他说:“我无疑比我的哥哥姐姐们更自由,我的父母对我也仁慈得多。这也许是为什么我没有哥哥姐姐那么有责任心,因为我知道不论我需要什么,总有人会为我摆平。”
Blogger and writer Hattie Harrison lives in Tunbridge Wells with her three children: Lola, 7, Frank 4 and Olive, 2.
博主兼作家哈蒂·哈里森和她的三个孩子——7岁的罗拉、4岁的弗兰克和2岁的奥利弗——住在英国坦布里奇韦尔斯。
"People teeter on the edge of 'should I have three or shouldn't I'," the 32-year-old said.
这位32岁的母亲说:“人们会犹豫到底要不要生三个孩子。”
Hattie's most read blog post 'To Three or Not To Three' asked just that.
【王室三宝降生!身为家中老三是什么感觉?】相关文章:
★ 奥运让北京更文明
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15