“比斯特在中国非常出名,我来这儿是因为这里的折扣低,牌子好。”
另外两个中国女孩Yining Lu 和Huang Xin觉得中国的税太高了,比斯特的商品不仅便宜,而且作为外国游客还可以享受20%的退税政策。
For Yining Lu and Huang Xin, they want to take advantage of being able to claim back the 20% VAT available to non-EU visitors.
Yining Lu 和Huang Xin希望好好利用非欧洲游客享受20%的退税政策。
"The tax is higher in China so we need to buy it in Bicester," says Ms Lu.
Yining Lu称:“国内的税更高,所以我们要在比斯特买。”
根据BBC的调查,另一个吸引中国游客来比斯特的原因是,比斯特购物村在中国成功塑造了品牌形象。
It scores highly in almost all of the country's online tourist forums, where it is described as a "must-go place for visitors to London".
比斯特在中国几乎所有的旅游论坛中评分都很高,被称为“来伦敦必去的地方”。
The Village also features on social media channels such as Weibo and WeChat, where posts and comments - mostly of shoppers showing off their purchases - are shared every day.
这家购物村还经常出现在微博、微信等社交媒体平台,每天都有顾客在这些平台留言或晒图秀他们的战利品。
比斯特为中国游客提供的服务也是让人感到亲切,因此迅速提高了在中国市场的口碑。
【中国人狂爱比斯特惊动BBC,但这家折扣村早被外媒扒皮了】相关文章:
★ 大国角逐下的中亚
★ 世界各地喜迎新年
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15