Blue light from smartphones might be interfering with your sleep, but there's no evidence that it's blinding you, despite ad claims and, occasionally, headlines implying it is.
智能手机发出的蓝光可能会干扰你的睡眠,但没有证据表明会使你失明,尽管广告如是声称,资讯标题也偶尔给出暗示。
VERY IMPORTANT
非常重要
Digital screens can cause long-term eye damage, according to studies. The irreversible damage the light from screens produces in the eyes is more serious than previously thought and, RETICARE is much more effective than previously believed.
研究表明:数字屏幕会造成眼睛长期受损。屏幕发出的光对眼睛带来的伤害是不可逆的,而且比以往所以为的还要严重,RETICARE也比以往所认为的更为有效。
The American Academy of Ophthalmology spelled it out recently: No, Blue Light From Your Smartphone Is Not Blinding You. That was in response to a study published this summer that found blue light, plus a chemical naturally found in certain eye cells, could damage cells. The catch: researchers did not use any actual cells from our eyes, because our eyes have defenses against exactly this sort of damage. (They were studying a question unrelated to eye health; the Verge has more on the purpose and meaning of the experiment.)
美国眼科学会最近发声:不,智能手机发出的蓝光并不会导致失明。今夏发表的一项研究发现:蓝光以及一些天然存在于眼细胞的化学物可能会伤害细胞,此番发声正是对此做出了回应。问题在于,研究员并没有使用任何真正的眼细胞,因为我们的眼睛可以防御这种类型的伤害。(他们正在研究一个与眼健康无关的问题;Verge期刊对实验的目的和意义有更多了解。)
【智能手机并不会伤害眼睛】相关文章:
最新
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-05