Down-to-earth cooking will surprise those who thought of the French as the world's food snobs (it is the birthplace of the Michelin Guide after all). Cassoulet, pot au feu, steak frites are revelatory when had in the right bistro.
朴实的烹饪手法会让那些认为法国人对食物挑剔的人大感意外(毕竟,法国是米其林指南的诞生地)。如果进对了饭馆,那么豆焖肉、蔬菜牛肉汤、牛排配薯条都会刷新你的认知。
Yum 推荐
Escargot -- credit the French for turning slimey, garden-dwelling pests into a delicacy.
法国蜗牛——将这些住在花园中黏糊糊的害虫转化为精致美食是法国人的功劳。
Macarons -- like unicorn food. In fact anything from a patisserie in France seems to have been conjured out of sugar, fairy dust and the dinner wishes of little girls.
马卡龙——像独角兽风食物一样五颜六色。事实上,在法国任何一种法式糕点似乎都像是用糖、仙尘和小女孩晚餐时的许愿变出来的。
Baguette -- the first and last thing that you'll want to eat in France. The first bite is transformational; the last will be full of longing.
法棍面包——你在法国想吃的第一样和最后一样东西。第一口改变人生,最后一口满是憧憬。
Dumb 不推荐
Foie gras -- it tastes like 10,000 ducks roasted in butter then reduced to a velvet pudding, but some animal advocates decry the cruelty of force-feeding fowl to fatten their livers.
【10个美食之国最推荐和不推荐的食物 不知道就等着被坑吧】相关文章:
★ Last Christmas!威猛乐队主唱乔治迈克尔去世
最新
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-05