In Port Moresby, the impact of China's aid and loans is highly visible. But the U.S. and allies are countering with efforts to finance infrastructure in Papua New Guinea and other island states. The U.S. has also said it will be involved in ally Australia's plan to develop a naval base with Papua New Guinea.
On Sunday, the U.S., New Zealand, Japan and Australia said they'd work with Papua New Guinea's government to bring electricity to 70 percent of its people by 2030. Less than 20 percent have a reliable electricity supply.
China, meanwhile, has promised $4 billion of finance to build the first national road network in Papua New Guinea, among the least urbanized countries in the world.
世界各国领导人在巴布亚新几内亚的会晤言辞激烈,未能在周日就最终公报达成一致,突显了中美两个大国之间日益扩大的分歧。
官员们表示,参加在莫尔兹比港举行的亚太经合组织峰会的21个国家,无法就各方对管理国际贸易的世贸组织所起的作用统一意见,结果变为主持会议的巴布亚新几内亚总理奥尼尔发表声明。
奥尼尔确认将不会发表领导人公报后对周围的记者表示,“整个世界都担心中美之间的紧张关系”。
这是亚太经合组织这个环太平洋地区峰会29年来,领导人首次未能达成一致声明。参加这一峰会的国家占全球经济的60%。
【美中分歧,亚太经合组织会后无公报】相关文章:
★ 沙特大幅减产石油
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15