"遗忘的意图增加了记忆的激活,"王教授解释说。 "当这种激活达到'中等水平'的最佳点时,就会导致以后忘记那种体验。”
So what does this all mean in terms of forgiving and forgetting a person? Well, it's important to note that while, clearly, intentionally forgetting is a skill you can learn and use at will, the researchers in this study did point out that their participants had an easier time forgetting images of scenes than they did images of human faces. But don't let that discourage you from trying, friends. If Lauren Conrad can forget Heidi Montag and Spencer Pratt, then you can certainly say buh-bye to toxic people in your life once and for all, too.
那么,这一切对于原谅和忘记一个人意味着什么呢? 值得注意的是,虽然有意识地遗忘是一种你可以随意学习和使用的技能,但研究人员在这项研究中指出,他们的参与者更容易忘记场景图像,而不是人脸图像。 但是朋友们,不要因此而放弃尝试。 如果劳伦•康拉德可以忘记海蒂•蒙塔格和斯宾塞•普拉特,那么你当然也可以永远地和你生活中的坏人说再见。
That being said, memories do have a tendency to kind of sneak up on you from time to time, which brings up an important question that this particular study hasn't answered: Are humans able to forgive and permanently forget? Michael Alcee, Ph.D., a clinical psychologist based in Tarrytown, New York (who was not involved in the study), is skeptical.
【科学研究告诉你如何真正原谅并忘记某人】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15