In response to a rise in tourism, the city has put restrictions on Airbnb in place so that a rental listing cannot have more than four people at a time, and cannot rent apartments for more than 60 days a year.
为了应对游客数量的上涨,阿姆斯特丹给爱彼迎下了限制令,一个房屋的租客一次不能超过四个人,而且租房时间一年不能超过60天。
Komodo Islands, Indonesia
印尼的科莫多岛
Komodo Island in Indonesia announced in April that it will close the island to tourists for a year because of the dwindling Komodo Dragon population. The Indonesian Ministry of Environment and Forestry said it caught smugglers trying to sell 41 Komodo Dragons on the black market for $35,000 each.
因为岛上科莫多巨蜥数量不断减少,印尼的科莫多岛四月份宣布将对游客关闭一年。印尼环境和林业部称,曾抓到有走私者在黑市上出售41只科莫多巨蜥,每只卖3.5万美金(24万元人民币)。
The island is home to 1,800 Komodo Dragons, which is the largest living lizard, weighing in at 200 pounds and up to 10 feet long.
岛上有1800只科莫多巨蜥,科莫多巨蜥是现存最大的蜥蜴,体重可达200磅(约180斤),长达10英尺(3米)。
During the year of closure, conservationists will monitor the habitat and ensure that the reptiles have enough food and a healthy natural environment. The goal is to increase the Komodo Dragon population.
【盘点那些被旅游业毁掉的世界旅游胜地】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15