印度:我们关注的是永恒
在印度,守时不是美德。人们欣赏你的守时,但可能不会用守时来回报你。所以在安排会议时要记住这一点。
The Indian novelist R.K Narayan once wrote that “In a country like ours, the preoccupation is with eternity, and little measures of time are hardly ever noticed”. Indeed, the Hindi word for yesterday and tomorrow is ‘kal’ so it’s fair to say that the concept of time differs slightly in India than it does in other parts of the world. To add to this, issues with traffic and infrastructure can also act as an impediment to timeliness. Still, it is appreciated if a guest is punctual. Just don’t expect that your host will always do the same.
印度小说家R·K·纳拉扬曾写道:“在我们这样的国家,人们关注的是永恒,几乎注意不到时间的小碎片。”确实如此,印度语中表示昨天和明天的词都是kal,因此可以说印度人的时间概念和世界其他地方是不太一样的。除此以外,交通和基础设施的问题也会阻碍印度人守时。尽管如此,主人还是喜欢客人准时到达。只是不要指望主人也能守时。
preoccupation[prɪ,ɑkju'peʃən]: n. 关注的事物
希腊:时间是用来享受的
在希腊,守时不是很重要,但希腊人期待外国人在会议上准时出现。社交聚会则应该晚到至少30分钟。 When in Greece it is worth remembering that Greeks ‘pass’ the time as opposed to ‘use’ it. In other words, time is something to be enjoyed rather than fretted over. As such, it is not unusual to arrive 30 minutes later for a dinner party. However, this laxity does not extend to business meetings where visitors are expected to be on time. As you might have guessed, the same rule doesn’t always apply to your Greek hosts.
【“准时”这件事,在不同国家的含义差别竟然这么大!】相关文章:
★ 恋爱中自私的表现
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15