负责中兴手机业务的何士友说,如果这两个市场不行,那么你就有可能出局。
Like rival Huawei TechnologyCo., ZTE is a Chinese company that makes back-end equipment that underpins telecommunications and data networks, but has an eye on increasing its presence in the consumer market. At the Consumer Electronics Show in Las Vegas beginning Jan. 8, it is expected to unveil its Grand S, a smartphone running Google Inc.'s Android mobile software. The Grand S carries a five-inch screen and a 13-megapixel camera─an effort by ZTE to move beyond budget phones in the U.S.
和竞争对手华为技术有限公司(Huawei Technology Co.)一样,中兴也是一家生产电信及数据网络后端设备的中国公司,同时它也打算扩大自己在消费市场的份额。1月8日起在拉斯维加斯举办的消费电子产品展(Consumer Electronics Show)上,预计中兴将公布搭载谷歌(Google Inc.)安卓(Android)操作系统的智能手机“Grand S。 Grand S拥有五英寸屏幕和1,300万像素的摄像头──这代表着中兴在美国市场不仅仅要做廉价手机的努力。
'ZTE's popularity is still rather small,' said Ramon Llamas, research manager at technology market researcher IDC, 'but it is making progress.'
科技市场研究机构IDC研究经理拉玛斯(Ramon Llamas)说,中兴的名气仍然相当小,但它正在进步。
In other countries, ZTE may be able to use its status as a major equipment provider to strike deals with carriers, but that route isn't currently possible in the U.S.
【中兴准备发力美国智能手机市场】相关文章:
★ 小红帽
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15