Among young people of marriageable age, Liu said the longer periods of time people spend undergoing formal education have led to many to putting off marriage until later in life.
刘远举称,适婚的年轻群体中,由于接受正规教育的时间延长了,因此很多人的结婚年龄也相应推迟了。
3结婚成本增加
买房育儿等生活成本的上升也是年轻人不敢轻易结婚的原因之一(the soaring costs of housing and child rearing in cities have fueled a growing unwillingness to start families)。
南开大学人口学教授李建民认为:
The decline in the marriage rate is closely related to the rising cost of getting married, especially the staggeringly high housing prices in some big cities and the increasing betrothal money a bridegroom has to give to the bride's parents. Marriage has become an economic issue as much as a social issue.
结婚率下降与结婚成本的增加有着密切联系,尤其考虑到大城市高企的房价和高价的彩礼。如今结婚既是一个社会问题,也是一个经济问题。
4网络占据了情感空间
社会的多元化和社交媒体的发达也让年轻人有了更多可寄托情感的事物。
葛道顺认为:
The internet has had a big impact on people's interpersonal relations, marriage included.
互联网对婚姻关系等人际关系的影响也十分巨大。
【“晚婚不婚”上热搜,结婚率连跌5年,这届年轻人为啥不爱结婚了?】相关文章:
★ 你有没有赶deadline赶到怀疑人生?来学学这6种时间管理方式
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15