科学家们还担心人口增长对气候变化的影响。随着全球人口的增长,人类将影响地球上更广泛的区域。
"Our impact on the climate is tied up with population in lots of different ways — what resources people are using, how much industrial production is going on, how much energy is needed for heating, cooling and transportation," Amy Snover, director of the University of Washington's Climate Impacts Group, said. "All of these things affect greenhouse gas emissions, so the more people we have and the more resources we use, the harder it will be to cope with the risks and impacts of climate change."
华盛顿大学气候影响小组主任艾米·斯诺弗说:“我们对气候的影响在很多方面都与人口息息相关。人们使用了什么资源,在进行多少工业生产,需要多少能源用于取暖、制冷和运输。所有这些都影响到温室气体的排放,所以人口越多,使用的资源越多,就越难以应对气候变化的风险和影响。”
But population growth is just one of the factors driving climate change. Consumption habits also matter, and they're far from uniform across countries.
但人口增长只是推动气候变化的因素之一。消费习惯也很重要,各国民众的消费习惯也不尽相同。
"There's a massive disconnect between where the most population growth is happening and where the greatest consumption is happening," said Corey Bradshaw, director of the Global Ecology Laboratory at Flinders University in Australia. In other words, the average person's lifestyle in the US is more detrimental to the environment than the average person's in sub-Saharan Africa. That means rapid population growth in Africa won't be as damaging to the environment as a similar population increase would be in the US.
【联合国:2100年全球人口将达到109亿】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15