政府应采取更多措施,鼓励民间投资发展养老托幼服务,但也需予以有效的监管,保证这些服务是安全可靠的。
Sino-US common interests far outweigh differences
中美两国共同利益远大于分歧。
Common interests between China and the United States far outweigh differences.
中美两国之间的共同利益远大于分歧。
Sino-US economic decoupling is "not realistic".
想人为地把这两大经济体隔开是不现实的。
Chinahopes US trade talks will deliver mutual benefits
希望中美经贸磋商能有成果,能够实现互利双赢
Chinahopes that the current trade talks with the United States will generate mutually-beneficial outcomes.
我们希望目前正在进行的中美经贸磋商能有成果,能够实现互利双赢。
Such a result is also what the whole world would like to see.
这也是世界的期待。
Chinato further improve business environment
进一步改善营商环境
To further improve the business environment, the government will continue to focus on streamlining administrative approvals and delegating power to lower levels, as well as on improving regulation, Li said.
改善营商环境,还是要放(简政放权)管(增加监督)结合并重。
Chinawill ensure that companies of all types of ownership will stand to benefit as equals from the measures of administrative streamlining, he added.
【国务院总理李克强记者会双语要点】相关文章:
★ 莫奈名画《干草堆》拍出1.1亿美元 创印象派画作价格新高
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15