FOREIGN INVESTMENT
外商投资
Another hot topic is the draft law on foreign investment that is expected to be voted on during this year's Two Sessions.
另一个热点是将在两会期间表决的外商投资法草案。
The draft law, said Tourk, will make "it easier for foreign firms to do business in China."
图尔克说,外商投资法草案将使“外国公司在中国经商更便捷”。
Sotiris Petropoulos, an assistant professor at the Department of Political Science and International Relations at the University of the Peloponnese in Greece, voiced a similar opinion.
希腊伯罗奔尼撒大学政治学和国际关系学系助理教授索蒂里斯·彼得罗普洛斯也持同样看法。
Once passed, "the new law is expected to decrease barriers to foreign investment and render foreign companies' operations within the country easier and more balanced than before," he said.
他说,草案通过后,“新的外商投资法将减少外商投资的障碍,使外国公司在中国经营更便捷,更均衡。”
Mahmoud Raya, editor-in-chief of the "China in Arab Eyes" news website, said the draft law is "considered as a fundamental change in China's foreign investment management system, which will improve openness, transparency and predictability of the investment environment."
“阿拉伯眼中的中国”资讯网站总编穆罕默德·莱雅说,外商投资法草案“被认为是中国外商投资管理体制的根本变化,将促进投资环境的公开、透明和可预测性”。
【中国“两会”吸引世界目光 这些热词引发外国专家热议】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15