In a report earlier this year, J.P. Morgan Chase & Co. analyst Dane Mott found that only about 600 of 1,000 U.S. multinationals that have retained foreign profits overseas broke out how much cash they held outside the U.S. For those companies, it was about $588 billion, or about 60% of their total cash. Meanwhile, America's biggest companies generate only about a third of their revenue outside the U.S., according to Thomson Reuters.
摩根大通(J.P. Morgan Chase & Co.)的分析师莫特(Dane Mott)在今年早些时候的一份报告中指出,在1,000家将海外盈利留存在国外的美国跨国企业中,仅有大约600家公司公布了他们在美国之外存有多少现金。这大约600家公司在海外拥有的现金约为5,880亿美元,相当于其现金总额的60%左右。同时,汤森路透(Thomson Reuters Corp.)的数据显示,美国的大型企业仅有大约三分之一的营收来自海外。
'If shareholders are thinking about cash balances being theirs, they may need to haircut those cash balances,' Mr. Mott said. 'Cash balances are not necessarily all there -- available for dividends and buybacks.'
莫特说,如果股东认为现金盈余都是自己的,那么他们得把这个盈余打个折扣;并非所有的现金盈余都会用来派息或是回购股票。
The heavy imbalance between overseas and domestic cash at many U.S. companies in part reflects international expansion into new and sometimes more lucrative markets. Businesses may choose to pile up foreign cash to expand globally, paying for new facilities and overseas acquisitions.
【海外现金难解美企国内之渴】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15