与此同时,香港街道上的空气质量继续恶化。当路边空气污染指数超过100时,政府会建议人们尽量少待在室外。该指数综合衡量从臭氧到一氧化碳等各种污染物的水平。去年有172天路边空气污染指数超过了100,相比之下,2000年只有25天。今年以来,该指数超过100的天数为134天。
In contrast to Chinese mainland, which mandates cargo trucks be scrapped after 15 years, Hong Kong does not require old vehicles to be retired, with the exception of public buses. They must be removed from service after 18 years. The Hong Kong government does require that all newly registered vehicles comply with tight emissions standards─but says that more than 90% of the 121,000 diesel commercial vehicles operating in the city don't meet them.
中国内地要求货车在使用15年后强制报废。与内地不同的是,除公共汽车外,香港对旧车没有强制报废的要求。香港的公共汽车在使用18年后不得继续服役。香港政府倒是要求所有新登记的车辆必须符合严格的排放标准,但港府说香港的12.1万辆柴油商用车辆中有90%以上不符合排放标准。
Beijing and Shanghai have banned high-polluting vehicles from certain areas. Hong Kong doesn't plan to follow suit until 2015, when it will ban high-emission buses from a few busy street corridors.
北京和上海已禁止高排污车辆进入某些区域。香港计划要到2015年才会推出类似举措,届时它将禁止尾气排放严重的巴士进入几条繁华街道。
【香港路边空气污染状况更趋严重】相关文章:
★ l played with some kangaroos
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15