The Farewell 《别告诉她》
At the start of The Farewell, Chinese-American New Yorker Billi (Awkwafina) learns that her beloved grandmother has terminal cancer. But instead of telling the old woman, the family stages a wedding in China so that they can get together to celebrate her life, without her realising that her life is nearly over. It may sound like a far-fetched comedy-drama premise, but this very deception happened in the family of Lulu Wang, the writer-director, which could be why her film is so touchingly believable.
在电影《别告诉她》的开头,美籍华裔纽约人比莉(奥卡菲娜饰演)得知她亲爱的奶奶已经是癌症晚期。但这个家庭没有把真相告诉老太太,而是在中国举行了一场婚礼,从而聚到一起来庆祝她的人生,与此同时,老太太浑然不知自己即将死去。这个喜剧故事的背景也许听上去很牵强,但这个欺骗的故事就发生在导演兼编剧王璐璐的家庭中,这也是为什么她的电影如此真实可信又感人。
far-fetched['fɑ:'fetʃt]: adj. 牵强附会的
The Art of Self-Defense 《自卫艺术》
Karate Kid meets Fight Club in this black-belt black comedy written and directed by Riley Stearns. Jesse Eisenberg stars as a nervous accountant who gets even more nervous after he is beaten up by a gang of bikers. When he finally plucks up enough courage to leave the house, he discovers a dojo where a stone-faced sensei (Alessandro Nivola) promises to mould him into the intimidating alpha male he’s always wanted to be. But while the sensei’s initial teachings seem innocent (if ludicrous) enough – “kick with your fists and punch with your feet” – they soon become more sinister, and the film becomes a satire of toxic masculinity. Film Threat writes that The Art of Self-Defense is “hilarious”, “uNPRedictable”, and a “contender for best film of the year”.
【BBC推荐:7月份最精彩的四部电影】相关文章:
★ 日本外相喊话外媒:安倍晋三的正确写法应该是Abe Shinzo
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15