gimmick['ɡɪmɪk]: n. 骗人的玩意;花招
There have been some early indications about where phone makers have been heading. Companies like Samsung and LG have shown off flexible displays at trade shows for years, leading some to believe that there would be a future where we’d roll up our phones like a newspaper. That future has been slow-moving, but this year at the CES electronics trade show in Las Vegas, electronics manufacturer Royole showed off the FlexPai, which it calls the first “fully flexible display” electronic device. In plain English: that’s a smartphone that folds out into a tablet.
早前已经有迹象显示手机制造商即将往这一方向发展。三星和LG等公司多年来一直在贸易展上展出可弯曲显示屏,促使一些人认为未来我们将能像卷报纸一样把手机卷起来。虽然这个未来到来得有点慢,但是今年在拉斯维加斯的国际消费电子展上,电子产品制造商柔宇展出了柔性屏手机FlexPai,据称是首款“完全可折叠显示屏”的电子产品。简而言之,就是可以平铺开来变成平板电脑的智能手机。
Even though it’s being folded over itself, the FlexPai’s display doesn’t snap or bruise—which, definitely don’t try with your current phone’s display. It’s meant to replace the need for two devices, by being two devices in one. A developer model of the phone is available now, for a paltry $1,318.
【2019年或是折叠手机年 你喜欢哪种折叠方式?】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15