"There are types of power that Nancy Pelosi has that aren't measured by Twitter, nor should they be," Karpf said.
卡尔夫说:“南希·佩洛西所拥有的那种实力是无法用推特来衡量的,也不应用推特来衡量。”
House Majority Leader Steny Hoyer told reporters Tuesday "the fact that a lot of people are following both Speaker Pelosi and Ms. Ocasio-Cortez is a good thing, and I would hope people would continue to keep listening to their thoughts."
众议院多数党领袖斯特尼·霍耶星期二对记者们说,“有很多人追随佩洛西议长和奥卡西奥-科蒂斯女士,这是件好事,我希望人们会继续听取她们的想法。”
It's clear from the Twitter conversation sparked by Ocasio-Cortez' call for a 70 percent tax rate that media visibility has its benefits.
奥卡西奥-科蒂斯主张对富人征收70%的税,在推特上激起了热议,由此可以看出,媒体曝光确实有益处。
O'Rourke said it may be too early in this new Congress to see if Ocasio-Cortez' social media clout can be translated into power to set the agenda.
奥鲁克说,奥卡西奥-科蒂斯在社交媒体呼风唤雨的能力能不能转化成为在新一届国会制定议事日程的实力,现在就下判断还为时过早。
Ultimately, social media could have the most influence by shortening the distance between elected officials and voters bringing everyone closer to the political process.
【国会新科议员为社交媒体谱写新篇】相关文章:
★ 用社交媒体选股
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15